اطلاعات جدید از آخرین فیلم کارگردان اسکاری

«فیلم کوتاهی درباره عشق» کیسلوفسکی الهام‌بخش «داستان‌های موازی» اصغر فرهادی

بانی‌فیلم: اصغر فرهادی اطلاعاتی را درباره آخرین ساخته سینمایی‌اش «داستان‌های موازی» -که از هفته آینده در فرانسه نمایش آن آغاز می شود-، در اختیار مطبوعات قرار داد.

4 دقیقه مطالعه
سینمای ایران
«فیلم کوتاهی درباره عشق» کیسلوفسکی الهام‌بخش «داستان‌های موازی» اصغر فرهادی
این فیلمساز ایرانی برنده دو جایزه اسکار، در مورد چگونگی ساخته شدن این فیلم توضیحات مفصلی داده که در بخشی از حرف‌هایش آمده است؛ «ایده اولیه «داستان‌های موازی» از سری فیلم‌های «ده فرمان» کریستف کیسلوفسکی گرفته شده. این را بگویم که مدتی پیش یک کمپانی امریکایی با من تماس گرفت و پیشنهاد داد بر مبنای این اثر کیسلوفسکی، یک سریال بسازم که نپذیرفتم چون نمی‌خواستم روی سریال کار‌ کنم با این حال طی یک تبادل دیدگاه با فیلمنامه‌نویس کیسلوفسکی از طریق ویدیو کنفرانس، احساس صمیمیت زیادی با او داشتم و سرانجام یکی از فیلم‌های «ده فرمان » به نام «داستان کوتاهی درباره عشق» را که مورد علاقه‌ام بود و بُعد صدا در آن اهمیت ویژه‌ای داشت مد نظر گرفتم. این ماجرا در باره یک آدم فضول است که از طریق تلسکوپ وقایع همسایه روبرویی‌اش را جاسوسی می‌کند. صدا و تصویر در اینجا برایم اهمیت داشت.» فرهادی ادامه داد: «نوشتن فیلمنامه «داستان‌های موازی» را با همکاری برادرم شروع کردم و پیرامون سه گانه: تصویر، صدا، و نوشتن، کار کردیم. در سینمای کیسلوفسکی نیز همین مورد را می‌توان یافت. خانم لاهیجی ترجمه سناریو را به عهده داشت و به همین شکل برای نوشتن دیالوگ‌ها به زبان فرانسه این کار به عهده او بود. او همواره مترجم من در کارهایم بوده و به راحتی همدیگر را درک می‌کنیم . سر صحنه هنگام فیلمبرداری وی بسیار حساس است او سینمای من و دید من نسبت به چیزها را می‌شناسد.» این فیلمساز اسکاری افزود: «سر صحنه فیلمبرداری دقیقا همان چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد، شما الان با من حرف می‌زنید ولی در واقع این اوست که با او صحبت می کنید.» اصغر فرهادی در مورد شروع کارش در سینما هم می‌گوید: اولین فیلم کوتاهم را در ۱۳ سالگی ساختم و این حرفه را ادامه دادم تا اینکه برای یادگیری تئاتر به دانشگاه رفتم . در تمام این سالها نیاز داشتم ارتباطم را با سینما حفظ کنم. از ورای مجلات سینمایی و کتاب‌ها و دیدن فیلم‌هایی که بشکل نوار ویدیویی vhs در ایران به دستمان می‌رسید بیشتر به یادگیری من کمک می‌کرد. سینمای اروپا بیشتر از سینمای امریکا مورد توجه ما بود کتاب هایی درباره کیسلوفسکی، آندره وایدا، تئو آنجلو پولس و… اوزو، پاراجانف کوروساوا، ساتیا جیت رای و سینماگران دیگر هم ترجمه می‌شد که سینمایشان از صلابت برخوردار بود. باید بگویم که سینمای امروزه کمی آشفتگی و اضطرار در آن وجود دارد که بر خلاف گذشته است.» فرهادی در پاسخ به این پرسش که «در فیلم “داستان‌های موازی” ما بهترین بازیگران فرانسوی را می‌بینیم آیا قبلاً به برخی از آنان فکر کرده بودید»، گفت: «وقتی به فرانسه آمدم شروع به تماشای فیلم‌های فرانسوی کردم. لزوماً قصد نداشتم از بازیگران بسیار شناخته شده درخواست کنم، اما هر بار بازیگرانی که انتخاب می‌شدند برای ما مناسب‌ترین نقش‌ها به نظر می‌رسیدند. ایزابل هوپر اولین انتخاب من بود زیرا در فیلم «پیانیست» اثر میکاییل هانکه تاثیر زیادی رویم گذاشته بود.» فرهادی در توضیح بیشتر مورد کارش افزود: «برای لوکیشن‌ها باید بگویم که در ۶ لوکیشن کارکردیم. با فیلمبردار فرانسوی نیز همکاری بسیار مستمر داشتم که به خوبی پیش رفت به همین شکل دکوراتور ما خوب می فهمید من چه می‌خواهم.» باید اضافه کرد که از بین فیلم‌های اصغر فرهادی که در فرانسه به نمایش عمومی در آمده‌اند، بیشتر محبوبیت برای «جدایی نادر از سیمین» بوده که جدا از نقدهای بسیار خوب در مطبوعات این کشور، تعداد یک میلیون تماشاگر هم داشت، و کمترین استقبال مربوط به فیلم «قهرمان» با تعدا تماشاگر حدود ۲۰۰ هزار تماشاگر بوده است. باید از منتظر به پرده آمدن «‌داستان‌های موازی» بود که از هفته آینده اکران می‌شود. این فیلم در دومین روز جشنواره کن هم نمایش خواهد داشت. چنانچه در یابان جشنواره جایزه مهمی بدست آورد، تاثیر خوبی بر فروش آن در نمایش عمومی در سینماها خواهد گذاشت.